3. Convienen en mantener bajo examen las necesidades especÃficas de los paÃses menos adelantados y en seguir procurando que se adopten medidas positivas que faciliten la ampliación de las oportunidades comerciales en favor de estos paÃses.
Pegue um outro bloco e coloque ao lado do bloco que encaixou por último, unindo um ao outro. Observe que a parte montada inicialmente tem os furos em um sentido e a nova camada tem os furos em outro sentido.
a) a las exportaciones efectuadas por paÃses en desarrollo Miembros de tejidos de fabricación artesanal hechos en telares manuales o de productos de fabricación artesanal hechos a mano con esos tejidos, ni a las de productos textiles y de vestido artesanales propios del folklore tradicional, siempre que tales productos sean objeto de una certificación apropiada conforme a disposiciones establecidas entre los Miembros interesados;
h) de que cuando se modifiquen las especificaciones de un producto tras su Handle e inspección con arreglo a la reglamentación aplicable, el procedimiento prescrito para el producto modificado se circunscriba a lo necesario para determinar si existe la debida seguridad de que el producto sigue ajustándose a la reglamentación de que se trate;
i) en el caso de los compromisos de reducción de los desembolsos presupuestarios, el nivel máximo de gasto destinado a tales subvenciones que se podrá asignar o en que se podrá incurrir ese año con respecto al producto agropecuario o grupo de productos agropecuarios de que se trate; y
three. Por servicio financiero nuevo se entiende un servicio de vehicleácter financiero âcon inclusión de los servicios relacionados con productos existentes y productos nuevos o la manera en que se entrega el productoâ que no suministre ningún proveedor de servicios financieros en el territorio de un determinado Miembro pero que se suministre en el territorio de otro Miembro.
3. El Consejo Normal adoptará el reglamento financiero y el proyecto de presupuesto anual por una mayorÃa de dos tercios que comprenda más de la mitad de los Miembros de la OMC.
fifteen. En caso de que se aplique una medida de salvaguardia en virtud del presente artÃculo a un producto al que se haya aplicado previamente una limitación al amparo del AMF durante el for eachÃodo de los 12 meses anteriores a la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC o de conformidad con las disposiciones de los artÃculos 2 ó six, el nivel de la nueva limitación será el previsto en el párrafo 8, a menos que la nueva limitación entre en vigor en el plazo de un año contado a partir de:
Reconociendo la importancia de alcanzar mayores niveles de compromisos sobre el movimiento de personas fÃsicas, con el get more info fin de lograr un equilibrio de ventajas en el marco del Acuerdo Common sobre el Comercio de Servicios;
Caso opte por um desses, basta encomendar em uma empresa especializada e ele chegará rapidamente e pronto.
La norma de examen establecida en el párrafo six del artworkÃculo 17 del Acuerdo relativo a la Aplicación del ArtworkÃculo VI del GATT de 1994 se examinará una vez que haya transcurrido un for everyÃodo de tres años con el fin de considerar la cuestión de si es inclined de aplicación standard.
Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias.
one. La OMC constituirá el marco institucional común para el desarrollo de las relaciones comerciales entre sus Miembros en los asuntos relacionados con los acuerdos e instrumentos jurÃdicos conexos incluidos en los Anexos del presente Acuerdo.
5. El for eachÃodo de validez de toda determinación de existencia de perjuicio grave o de amenaza genuine de perjuicio grave a efectos del recurso a medidas de salvaguardia no será superior a 90 dÃas contados a partir de la fecha de la notificación inicial prevista en el párrafo 7.
Comments on “A Simple Key For concreto hidraulico Unveiled”